Ana Sayfa
Mizah

Ülkemizdeki En Komik İngilizce Çeviri Hataları

A
Astropower@cnvassalos
15 Haziran 2022·1 dk okuma
Ülkemizdeki En Komik İngilizce Çeviri Hataları
İngilizce bilmek zorunda değiliz elbette. Ama bir tabela yazdırmadan, kartvizit bastırmadan google çeviri dışında daha detaylı araştırmalar yapabiliriz. Kesinliğinden emin olalım veya bir uzmana danışalım yoksa böyle komik çeviriler ortaya çıkabilir.

Yorumlar

P
paninineredeyse 4 yıl önce

5. gerçek olamaz büyük ihtimalle şakadır.

A
Astropowerneredeyse 4 yıl önce

Maalesef gerçek:)

L
Levent Can Güzelyurtneredeyse 4 yıl önce

Baklava like baklava

Y
Yağmur Şanverneredeyse 4 yıl önce

Your dog çok özel

S
Shukufa Sayadlineredeyse 4 yıl önce

ahahaha şaka gibi ama gerçekkk

S
Sümeyye Özmenneredeyse 4 yıl önce

İngilizler kültür şoku yaşıyordur :)

N
Nur Bersun Aynurneredeyse 4 yıl önce

Ben de bir yerde şey duymuştum, ''isn't there, there is '' ne demeye çalıştıklarını sorduğumda da olmaz olur mu var tabii demek olduğunu ve bunu bile bilmediğim için ne biçim bir dilci olduğumu sorgulamışlardı...

M
Melisa Nur Uğuzneredeyse 4 yıl önce

Hepsi birbirinden fena. Emeğinize sağlık.

H
Hatice Kübra Gürbüzneredeyse 4 yıl önce

itiniz.. ikonik

D
Dilber Aydınneredeyse 4 yıl önce

😁

C
Cihan TELLİneredeyse 4 yıl önce

Tüm bu örnekler komik olmanın ötesinde insanımızın dil konusunda ve çevresinde konuşulan diller hakkında ne kadar bilgisiz olduğunu gösteriyor. Muhtemelen translate programları sayesinde gelecekte bu tarz çalışmalar azalacak.

A
Astropower3 yıldan fazla önce

esas translate programları çok fena :)

E
Eva Hasret ZEYBEK3 yıldan fazla önce

trajikomik :)

B
burcueken3 yıldan fazla önce

İtiniz - Your Dog çok iyiymiş! 😃

H
Hakan Alperen Keleş3 yıldan fazla önce

Pazarlama komikti :)

F
Furkan Toprak3 yıldan fazla önce

Dilimiz en önemli varlığımız. Nesillerin devamını bile etkiliyor. Umarım dilimize sahip çıkabiliriz. Teşekkürler.

U
uyuryazar3 yıldan fazla önce

Big Toilet No 😂

D
Doruk Adakoğlu3 yıldan fazla önce

gözlerim kanadı...